Home Master Index
←Prev   1 Samual 12:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא תסורו כי אחרי התהו אשר לא יועילו ולא יצילו--כי תהו המה
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA tsvrv ky AKHry hthv ASHr lA yv`ylv vlA yTSylv--ky thv hmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nolite declinare post vana quae non proderunt vobis neque eruent vos quia vana sunt

King James Variants
American King James Version   
And turn you not aside: for then should you go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
King James 2000 (out of print)   
And turn you not aside: for then should you go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

Other translations
American Standard Version   
and turn ye not aside; for then would ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.
Darby Bible Translation   
and turn ye not aside; for it would be after vain things which cannot profit nor deliver; for they are vain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And turn not aside after vain things which shall never profit you, nor deliver you, because they are vain.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and turn ye not aside: for then should ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.
English Standard Version Journaling Bible   
And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty.
God's Word   
Don't turn away to follow other gods. They can't help or rescue you, because they don't exist.
Holman Christian Standard Bible   
Don't turn away to follow worthless things that can't profit or deliver you; they are worthless.
International Standard Version   
Don't turn aside after useless things that cannot profit or deliver because they're useless.
NET Bible   
You should not turn aside after empty things that can't profit and can't deliver, since they are empty.
New American Standard Bible   
"You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile.
New International Version   
Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.
New Living Translation   
Don't go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you--they are totally useless!
Webster's Bible Translation   
And turn ye not aside: for then would ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
The World English Bible   
Don't turn aside; for [then you would go] after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain.